mercredi 5 avril 2017

MARDI 25 AVRIL 2017 >> Rebecca Dolinsky accompagnée de Sereine Berlottier et Jeffrey Greene, liront pour Ivy Writers Paris

Ivy Writers vous invite à une soirée de LECTURES BILINGUES avec :

Rebecca Dolinsky 
Sereine Berlottier
et Jeffrey Greene


Le 25 avril 2017 à 19h30
au : Delaville Café 34 bvd bonne nouvelle 75010 Paris
M° Bonne nouvelle (ligne 8 ou 9)

Notre blog : http://ivywritersparis.blogspot.fr/ 
Notre groupe FB — devenez MEMBRE du groupe : https://www.facebook.com/groups/101898279922603/ 
Notre « community » page sur FB — rejoignez-nous : https://www.facebook.com/ivywritersparis?fref=ts 
NEW! meetup group : https://www.meetup.com/fr-FR/IVY-Writers-Paris/events/237091109/?eventId=237091109 

BIOS : 

Sereine Berlottier lit, vit, écrit (& travaille) en zone inondable. Elle a publié Au bord (Lanskine, 2017), Louis sous la terre, (Argol, 2015), Attente, partition (Argol, 2011), Ferroviaires (Publie.net, 2008), Chao Praya (Apogée, 2007), Nu précipité dans le vide (Fayard, 2006) ainsi que dans différentes revues (notamment Gare Maritime, Action poétique, Rehauts, Po&sie, Sarrazine, N47...). Elle est membre du comité de rédaction du collectif Remue.net et participe à des lectures publiques ainsi qu’à différents projets avec des musiciens (lectures musicales, journal sonore). On peut consulter son site personnel : http://www.desfriches.net/ et Remue.net http://remue.net/spip.php?mot209.

Rebecca Dolinsky a fait des études de beaux arts et de théorie à New York et à Paris. Son travail se situe entre texte et image. Elle fait du dessin, de la peinture, de la sculpture, de l’installation, de la performance, de la photographie, des films et des livres d’artiste. Parmi ses livres uniques on peut trouver: Button Candy, The Desiring Machines, Patient, Sans Attaches Parisiennes, The Circular Library, Un Kub Or, Mille Feuille, Handwerks, Le Langage de L’Eventail et The Dés Book. Parmi ses tirages courants on peut trouver : please Louise, YOU GO FOR FASHION I GO FOR PSYCHOANALYSIS, AUTORITRATTO COIFFE/KWAF/FEMININ, and BOOKS. Elle tient un salon pour des femmes dans les arts, le jeudi matin à Paris. On peut la retrouvez sur ce lien : http://www.rebeccadolinsky.com

Rebecca Dolinsky studied art and theory in New York and Paris. Her work lies between text and image. She makes drawings, painting, sculpture, installation, performance, photography, film, and artist’s books. These unique books include : Button Candy, The Desiring Machines, Patient, Sans Attaches Parisiennes, The Circular Library, Un Kub Or, Mille Feuille, Handwerks, The Language of Fans and The Dés Book. Some of the printed books include: please Louise, YOU GO FOR FASHION I GO FOR PSYCHOANALYSIS, AUTORITRATTO COIFFE/KWAF/FEMININ, and BOOKS. She holds a salon for women in the arts on Thursday mornings in Paris. Find her at: http://www.rebeccadolinsky.com
 
Jeffrey Greene is a poet, memoirist, and nature writer. He received an MFA from the University of Iowa and a Ph.D. from University of Houston. He has published five collections of poetry, including Beyond Our Means in October 2016. He is also the author of the memoir French Spirits and three personalized nature books, most recently In Pursuit of Wild Edibles, also published in 2016. He wrote Shades of the Other Shore, a book of mixed genre writing: sketches, prose pieces, and poetry written in collaboration with painter Ralph Petty for the Cahier Series. His writing has been supported through fellowships and grants from the National Endowment for the Arts, the Connecticut Commission on the Arts, Rinehart Fund, and Humanities Texas, and he was a winner of the Samuel French Morse Prize, the Randall Jarrell Award, and the "Discovery"/ The Nation Award. His poems, short stories, and essays have appeared numerous publications, including The New Yorker, Poetry, The Nation, Ploughshares, Southwest Review and the anthologies Strangers in Paris, Starry Island, and Nothing to Declare: A Guide to Flash Sequence. Musical settings of his poems have been performed by the Mirror Visions Ensemble in Paris, New York, and Cambridge UK and have been recorded on Albany Records and Centaur Records. He is professor of Comparative Literature and English at the American University of Paris and teaches for the Pan-European MFA Program.

samedi 1 avril 2017

Notez dans vos agendas nos prochaines lectures!

MARDI 25 avril 2017 : 19h30 Présentation des livres d'artiste et expo de Rebecca Dolinsky suivie par une lecture poétique bilingue : avec Sereine Berlottier (FR) et Jeff Greene (USA)

MARDI 23 mai 2017 : 19h30  avec Lynn Emmanuel (USA, lecture en anglais et textes traduits en français par Simone Manceau) et Christophe Manon (France)

MARDI 20 juin 2017 : 19h30  avec Charles Borkhuis (USA) et Sabine Macher (ALL/FR)

au DELAVILLE CAFE
34 bvd bonne nouvelle
75010 Paris
m° Bonne Nouvelle 

jeudi 16 mars 2017

MARDI 21 MARS 2017 >> Cole Swensen, Suzanne Doppelt, Alexander Dickow, Rosanna Warren, Henri Droguet et Aude Pivin

MARDI 21 MARS 2017—exceptionnellement à 19h00

Ivy Writers vous invite à une soirée de LECTURES BILINGUES avec les écrivains et traducteurs :  

COLE SWENSEN 
SUZANNE DOPPELT 
ROSANNA WARREN 
HENRI DROGUET 
ALEXANDER DICKOW 
et AUDE PIVIN 

  
Le 21 mars 2017 à 19h00 (notez l’heure svp !)
au : Delaville Café 34 bvd bonne nouvelle 75010 Paris
M° Bonne nouvelle (ligne 8 ou 9)

Notre blog : http://ivywritersparis.blogspot.fr/ 
Notre groupe FB — devenez MEMBRE du groupe : https://www.facebook.com/groups/101898279922603/ 
Notre « community » page sur FB — rejoignez-nous : https://www.facebook.com/ivywritersparis?fref=ts 
NEW! meetup group : https://www.meetup.com/fr-FR/IVY-Writers-Paris/events/237091109/?eventId=237091109 

BIOS : 

Cole Swensen (née en 1955) est une traductrice et poète américaine. Auteur de 17 livres de poésie et de 20 livres de traduction (Jean Frémon, Pierre Alfieri, Olivier Cadiot, Suzanne Doppelt, Nicolas Pesquès...). Une demi-douzaine de ses recueils ont également paru en français, chez Corti, le Petits Matins et d’autres éditeurs. Elle a co-édité l’anthologie Norton American Hybrid et un dossier sur la poésie française pour la revue Aufgabe. Elle vit entre Paris et Providence, Rhode Island, où elle enseigne à Brown University. 

Cole Swensen is a poet and translator with seventeen volumes of poetry and twenty of translation in print. Co-editor of the Norton anthology American Hybrid, she has also edited a special dossier of contemporary French poetry for the journal Aufgabe.She divides her life between Paris and Providence, Rhode Island, where she teaches at Brown University. 

Suzanne Doppelt s’engage dans des modes très variés de savoir et de connaîssance (histoire naturel, cosmologie, philosophie classique, optiques...) et ses livres traversent des frontières liminales entre la poésie et la philosophie. Parmi ses livres récemment parus, on compte : Le pré est vénéneux (P.O.L, 2007), Lazy Suzie (P.O.L, 2009), La plus grande aberration (P.O.L, 2012) and Amusements de mécanique (P.O.L, 2014). Trois de ses livres ont été traduits en anglais par Cole Swensen et ont paru aux Etats-Unis : Ring Rang Wrong (Burning Deck, 2006), The Field is Lethal (Counterpath Press, 2011) et Lazy Suzie (Litmus Press, 2014). Les photographies de Doppelt ont été exposées au Centre Pompidou, Paris, à l'Institut français à Naples et à la New York University. Elle a également fondé et dirige avec Pierre Alferi, la revue littéraire Détail. Membre du comité de rédaction de la revue Vacarme. Elle dirige la collection « Le rayon des curiosités », chez Bayard, a collaboré au journal L'impossible. 

Suzanne Doppelt is engaged in various modes of seeing and knowing (natural history, cosmology, classical philosophy, optics), her many published works merge the lines of the poetic and the photographic. Her recent works include Le pré est vénéneux (P.O.L, 2007), Lazy Suzie (P.O.L, 2009), La plus grande aberration (P.O.L, 2012) and Amusements de mécanique (P.O.L, 2014). Three of her books have been translated into English (by Cole Swensen): Ring Rang Wrong (Burning Deck, 2006), The Field is Lethal (Counterpath Press, 2011) and Lazy Suzie (Litmus Press, 2014). Doppelt's photographs have been exhibited in a variety of venues, including the Centre Pompidou in Paris, l'Institut français in Naples, and New York University.  

Rosanna Warren est écrivain, traductrice et professeur. Elle enseigne à l’Université de Chicago. Parmi ses recueils de poésie récemment paru, on trouve Departure (2003) et Ghost in a Red Hat (2011). Un ouvrage critique et théorique sur le poésie, Fables of the Self: Studies in Lyric Poetry, est paru en 2008. Elle a reçu des prix de l’Academy of American Poets, de l’American Academy of Arts Letters, de la fondation Guggenheim entre autres. Elle était Chancellor de l’Académie des poètes américains de 1999 à 2005 et est membre de l’Académie Américaine des Arts et des Lettres, de l’Académie Américaine des Arts et des Sciences ainsi que de la Société Américaine de Philosophie. 

Rosanna Warren teaches at the University of Chicago. Her most recent books of poems are Departure (2003) and Ghost in a Red Hat (2011). Her book of criticism, Fables of the Self: Studies in Lyric Poetry, came out in 2008. She has received awards from the Academy of American Poets, the American Academy of Arts Letters, the Guggenheim Foundation, among others. She was a Chancellor of the Academy of American Poets from 1999 to 2005, and is a member of the American Academy of Arts and Letters, the American Academy of Arts and Sciences, and the American Philosophical Society. 

Henri Droguet, né le 29 octobre 1944 à Cherbourg, est l’auteur d’une vingtaine de livres, notamment Palimpsestes et rigaudons, aux éditions Potentille 2016,  Faisez pas les cons, aux éditions Fario, 2016, Désordre du jour, chez Gallimard, 2016, Maintenant ou jamais chez Belin, 2013, Off, chez Gallimard, 2007, Presto con fuoco, chez Mona Kerloff, 2006,  Albert & Cie, histoire, Apogée, 2005. Son père était sous-officier dans la Marine Nationale. Il a passé là son enfance et son adolescence, puis a fait des études d'histoire et de lettres à l'Université de Caen entre 1962 et 1968. Devenu professeur de lettres il a enseigné à Saint-Malo jusqu'en 2004. En 45 années il a publié une vingtaine de livres, la plupart de poésie, la plupart aux éditions Gallimard, deux livres de prose, une douzaine de livres d'artiste. Il s'en tiendra là. Loisirs : lecture, voyages, jardinage, cinéma, Opéra, navigation à la voile dans les eaux de l'Europe Occidentale. 

Henri Droguet, born on the 29th of October 1944 in Cherbourg, is the author of 20-some books, notably Palimpsestes é rigaudons, éditions Potentille 2016,  Faisez pas les cons, éditions Fario, 2016, Désordre du jour, Gallimard, 2016, Maintenant ou jamais chez Belin, 2013, Off, Gallimard, 2007, Presto con fuoco, Mona Kerloff, 2006,  Albert & Cie, histoire, Apogée, 2005. His father was a sous-officier of the Marine Nationale. He spent his childhood and adolescence in Cherbourg before studying History and Literature at the University of Caen from 1962 to 1968. He became a professor of French Literature and taught at St Malo until 2004. In 45 years, he published over 20 books, most of them poetry, primarly published by les éditions Gallimard. He is also the author of two collections of prose and a dozen art books. Among the things in life which bring him great pleasure in his spare time, he lists: reading, travel, gardening, cinema, opera, and sailing—in particular navigating the waters of Western Europe. 

Alexander Dickow est né en 1979 à Lexington (Kentucky), a surtout vécu à Moscow (Idaho). Il écrit en français et en anglais—est l’auteur, notammment,  de Caramboles (éditions Argol). Il a publié des traductions, ainsi que des poèmes dans la revue online http://canwehaveourballback.blogspot.com En 1998, il a déménagé à Portland, Oregon, où il a obtenu sa Maîtrise en littérature française à Reed College. Une bourse Fulbright lui a permis de poursuivre ses études à l’Université de Nantes, où il a obtenu un DEA en Lettres Modernes. Après avoir vécu plusieurs années en France, il s’est installé au New Jersey, où il vit actuellement avec son épouse bretonne. Dans le cadre du programme doctoral de Rutgers University, il consacre une thèse à la poésie française du XXe siècle. Son site web perso se trouve sur : http://alexdickow9.wixsite.com/alexdickow9 

Alexander Dickow is a scholar of French and Francophone literature, a translator, and a poet. His work includes Caramboles (Paris: Argol Editions, 2008), a collection of poems in French and English; Rhapsodie curieuse (diospyros kaki), a hybrid poetic text (Mugron: Editions Louise Bottu, 2017); a chapbook in English called Trial Balloons (Corrupt Press, 2012); and Le Poète innombrable: Blaise Cendrars, Guillaume Apollinaire, Max Jacob (Paris: Hermann, 2015), a scholarly study of French modernism. His translations include Clatters (Minneapolis: Rain Taxi/Ohm Editions, 2015), translated in collaboration with the author, Henri Droguet. Translations of Gustave Roud and Sylvie Kandé are in preparation. For more, see his personal website at: http://alexdickow9.wixsite.com/alexdickow9 

Aude Pivin est traductrice de l'anglais, notamment de poésie anglaise et américaine, elle a d'abord étudié et enseigné le cinéma. Elle a collaboré pendant plusieurs années à la revue La Lettre du Cinéma avant de publier des nouvelles et récits en revues (Aka, Revue Saint-Ambroise, L'Atelier du roman, Secousse, Remue.net). Elle traduit actuellement le poète américain Rosanna Warren qu'elle fait connaître en France à travers des lectures et des publications (Conférence, Rehauts, Jardins, Pleine Marge, Terres de femmes, Place de la Sorbonne). 

Audi Pivin is a translator from English, notably of English and American poetry. She initially studied and taught cinema and contributed regularly to the review La Lettre du Cinéma before she began publishing her own stories and vignettes in such literary reviews as Aka, Revue Saint-Ambroise, L'Atelier du roman, Secousse,Remue.net. Elle She is currently translating the American poet Rosanna Warren. She hopes to make France aware of Warren’s works via readings and publications (such as Conférence, Rehauts, Jardins, Pleine Marge, Terres de femmes, Place de la Sorbonne).

samedi 28 janvier 2017

MARDI 14 FEVRIER 2017 >> Christine Herzer et Charlemagne Ganashine liront pour nous au Delaville Café

Mardi 14 février 2017 à 19h30
Ivy Writers vous invite à une soirée de LECTURES BILINGUES avec les poètes :

Christine Herzer (France / Germany)
et Charlemagne Ganashine (France, from Reims)


14th FEBRUARY from 19h30: Ivy Writers Paris welcomes guest poets Christine Herzer (France/Germany though writing primarily in English) and Charlemagne Ganashine (France)—let us know you are coming!

MARDI 14 février 2017 à 19h30
Au bar / 1er étage :
Delaville Café, 34 bvd Bonne Nouvelle 75010 Paris
M° Bonne Nouvelle (ligne 8 ou 9)

Devenez MEMBRE de notre groupe sur FB ! https://www.facebook.com/groups/101898279922603
Rejoignez-nous sur notre page FB : https://www.facebook.com/ivywritersparis

Christine Herzer 'gefuehl' (2017)
marker on paper
50x65cm
Christine Herzer: is a visual artist, poet and teacher. Having lived, worked and studied in different cultures [France, USA, India, Germany] and environments [corporate marketing, higher education, spirituality, art/performance] she draws on a multitude of experience in developing her works and programs. Her artworks have been exhibited in Paris at La Cité des Arts Internationale, Galerie Evi Gougenheim/Artplace, Gallery Grace Teshima, and the Gallery Arnaud Lefebvre. 'Gefuehlspakete 2016', a gift-set of 'feelings' in various containers is currently on display at UP ART Gallery in Neustadt an der Weinstrasse, Germany.

Herzer is the author of two chapbooks of poetry: 'i cheated on Chanel N°5' [Dancing Girl Press, 2013], and 'i wanted to be a pirate' [h_ngm-n eBooks, 2009]. Her writing appears in numerous literary journals, art reviews and online publications such as Fence, The Offending Adam, The Volta, Aesthetica Magazine, Drunken Boat, Blackbox Manifold, and The New York Quarterly. She holds an MFA in Poetry from Bennington College.

Working across mediums [drawing, video, language-objects, installation, workshop], her practice employs accumulation and gestures of 'over-layering', 'covering up', 'erasing', 'interrupting' and 'complicating' in order to address/process questions of invisibility and meaning -- in other words, love:
How to make visible loss and feeling? What is the role of containers in protecting/exposing/shaping meaning? Do feelings expire? How to cultivate 'flow' in one's practice?
Herzer 's 'Language Objects', for example, is a series of toasted breads covered in paint, embroidered, or written on with a marker, which invite visitors to contemplate what is meant to nourish us.
In 2012, she was awarded a visual arts fellowship from Künstlerhaus Schloss Balmoral for La Cité Internationale des Arts in Paris. She served as Guest Lecturer at the National Institute of Design in Ahmedabad (India, 2011-2013) and was Scholar-in-Residence at Symbiosis School of Liberal Arts, Pune (India, 2013), where she taught Creative Writing to undergraduates. Her essay 'Against Knowing' provides background on her artistic calling. Recently, Herzer has been leading Creative Writing Workshops in Germany in variety of settings including academic institutions, medical centres, and art spaces.

She is currently making 'Written Drawings' . In her own words: I wanted to see words contending for meaning. I wanted to find out if i could use my handwriting [=the body] to transform language into feeling, or rather, I wanted to keep writing to see what would happen if I gave up resisting moving forward.

The TRELEX Poet-in-Residence position marks a period of transition for Herzer. She will be going from intense art-making into a period of generating new writing, as well as transcribing and arranging the works, processes & concerns made/observed & collected in Germany over past two years. Her research-related workshops will continue at the Goethe Institute in Paris where she will be leading a writing lab. She also has plans to host writing sessions at Berkeley Books and looks forward to connecting with Paris-based poets, philosophers and artists.

For more information about her work please visit her website and/or contact her directly.

VERSION FRANCAISE

Christine Herzer
'Ich fuehle anders/Je me sens autre' (2016)
Christine Herzer : Artiste et Poète est en résidence au TRELEX Paris poète-en-résidence. Trelex est une nouvelle résidence sur invitation qui a pour but de stimuler et fédérer les échanges entre poètes/écrivains basés à Paris.

Parmi ses travaux en cours, les dessins écrits où l'écriture devient un lieu de tensions et de libération et puis la participation à 'Material Girls' à UP ART Gallerie à Neustadt an der Weinstrasse [Allemagne]. Cette exposition regroupera les oeuvres de femmes artistes utilisant leurs matériaux fétiches ou de prédilection. Christine y exposera 'Gefuehlspakete 2016', une oeuvre issue de ses recherches sur les mots signifiant des sentiments en allemande et comprenant 10 cartes poèmes sur les sentiments. Ces cartes sont présentées dans des coffrets identifiés par un sentiment, des enveloppes opaques fermés et des pochettes en papier cristal transparent.
La question de contenant traverse l'oeuvre de l'artiste: Ouelle est la place de l'émotion dans une biographie/vie; Où garder/mettre ses sentiments? Pour Christine les gestes 'féminins' sont fondamentaux : 'contenir', ‘couvrir', 'complexifier’, 'superposer', 'subir’, ‘effacer', 'rayer', 'muer'…

En 2009 Elle obtient son Masters of Fine Arts [MFA] à Bennington College dans le Vermont. Elle a écrit deux chapbooks de poésie: 'i cheated on Chanel N°5' [Dancing Girl Press, 2013] et 'i wanted to be a pirate' [h_ngm-n eBooks, 2009] et publie dans de nombreuses revues littéraires américaines et internationales comme Fence, American Letter Commentary, The Volta, The Offending Adam, Aesthetica Magazine [UK], Drunken Boat, Blackbox Manifold et Platform Magazine [Inde]. Un essai publié dans Semour Magazine intitulé "Against Knowing. On the value of fear, desire, change, and paying attention (love)" détaille son parcours atypique.

Elle a obtenu en 2012 une bourse Nationale en Arts Plastiques décernée par Künstlerhaus Schloss Balmoral, Fondation Culturelle de la Rhénanie- Palatinat, pour La Cité Internationale des Arts, Paris, endroit propice à sa création. Elle y retourne comme artiste en résidence afin de préparer deux expositions personnelles en 2013 et 2015. 'Scholar in Residence' à Symbiosis School for Liberal Arts à Pune en Inde, elle va enseigner le Creative Writing [2013]. Maitre de Conférence au National Institute of Design à Ahmedabad, Inde, Christine Herzer crée des ateliers d'écriture intitulés 'handwash my heart" à l'intersection des arts visuels, de la poésie et de la méditation qu'elle a depuis adaptés pour des centres culturels, des lycées et facultés, dont l'Institut Goethe à Paris [2015-présent], le Salon Schmitt à Kaiserslautern, l'Académie Atlantique Kaiserslautern et le Centre Régional Medical Landstuhl en Allemagne.

Son site honeymoon in the fridge collectionne citations, images, poésies, fragments, travaux en cours et coups de coeur du moment. Pour avoir des informations supplémentaire, visitez son site d'artiste http://christineherzer.tumblr.com

Charlemagne Ganashine : Compositeur, guitariste et chanteur sous l'enseigne de Feu Robertson, Charlemagne Ganashine est également l'artisan de nombreux albums avec d'autres formations telles que Rroselicoeur, Supersoft [14-18] ou encore Breezy Temple. Poète, lecteur, performer et amateur de collages, il est collaborateur de plusieurs revues et l'auteur d'une somme poétique "Grand Rock" (sous le pseudonyme de Charlotte Ganache). Activiste des mondes underground, il fût organisateur de performances telles que les soirées Equilibre Instable ou Sonorama et fondateur du microlabel et collectif artistique Partycul System.

DISCOGRAPHIE :
· Feu Robertson, Sticky Situations with Troubles, album 2xLP 12’’ (Partycul System, 2014)
· Breezy Temple, Millions of Suns Left, album CD (Partycul System, 2015)
· Feu Robertson, Blood Was Running from their Ears, album LP 12’’ (Partycul System, 2014)
· Supersoft [14-18], Love under the Lindens, album LP 12’’ (Partycul System, 2012)
· Cyclotron #2, compilation CD v/a (Partycul System, 2011)
· Supersoft [14-18], Time Remaining, album LP 12’’ (Partycul System, 2010)
· Rroselicoeur, Demios oneiron, album CD (WFAA, 2003)
· Breezy Temple, cattleya songs, album CD (Partycul System, 2003)
· Cyclotron #1, compilation CD v/a (Partycul System, 2003)
· Supersoft [14-18], Brûle-Pourpoint, split 12’’ Twin Powers (Partycul System, 2002)
· Rroselicoeur, Drachenhöhle, album CD (PS, 2001; WAM, 2003)
· Rroselicoeur, No Twist at the End, split 7’’ avec Cheval de Frise (Ruminance, 2001)
· Supersoft [14-18], L’ île continent, album CD (Partycul System, 2000)
· Rroselicoeur, 730 000 dollars, album LP 12’’ (Partycul System, 1999)
· Rroselicoeur, Le Tourment, split 7’’ avec Bumblebees (Lianora, 1997)

dimanche 15 janvier 2017

MARDI 24 janiver 2017 >> Manuel DAULL, Laurent GRISEL et Kate NOAKES liront pour Ivy Writers Paris

MARDI 24 jANVIER 2017 à 19h30 Ivy Writers vous invite 
à une soirée de LECTURES BILINGUES avec les poètes : 

MANUEL DAULL (France) 
KATE NOAKES (UK) 
et LAURENT GRISEL (France) 


24th JANUARY from 19h30: Ivy Writers Paris welcomes French poets Manuel Daull and Laurent Grisel alongside Welsh poet Kate Noakes with translations in French and English by Mary Reilly among others—let us know you are coming! 

MARDI 24 janvier 2017 à 19h30 Au bar / 1er étage : Delaville Café, 34 bvd Bonne Nouvelle 75010 Paris M° Bonne Nouvelle (ligne 8 ou 9)

Devenez MEMBRE de notre groupe sur FB : https://www.facebook.com/groups/101898279922603
Rejoignez-nous sur notre page FB : https://www.facebook.com/ivywritersparis
Suivez-nous sur Twitter : https://twitter.com/ivywritersparis

BIOS IN FRENCH AND ENGLISH:


Manuel Daull est né à Belfort en 1966, ayant vécu, étudié et travaillé la majeure partie de mon temps en Franche-Comté, et à Besançon en particulier, père d’un garçon prénommé Léo, libraire au Marulaz/la librairie depuis septembre 2014.

Dernières publications :
  • La Vie à l'usage, Éditions Lanskine, 2016 
  • Toute une vie bien verticale, Éditions de l'Atelier contemporain, 2015 
  • Traversées / avec Stéphan Girard, 2013, Éditions FRAC de Franche-Comté 
  • Haïku(s) hors saison / 2013, Éditions Dernier Télégramme 
  • Ici, Là, Ailleurs, Partout, le Même, Autrement / avec Thierry Boucton, 2013, Éditions La Maison Chauffante 
  • Sans Maintenant / 2011, Éditions Dernier Télégramme 
  • Les Oiseaux, Peut-Être / 2010, Éditions Cambourakis 
  • Nos Besoins d’Attachement, Part II / 2010, Editions Dernier Télégramme 
  • Nos Besoins d’Attachement Sont Aussi Ceux de Rupture / 2008, Éditions Dernier Télégramme 
  • La Compagnie des Arbres / 2001, R-Éditions 
  • Petits Traités d’Architecture Intérieure / 2001, Éditions de la Lisière Cristal, 1997, Edition La Mandragore/ 
  • l’Abattoir Points Finals/Full Stops / avec Didier Boutin, 1997, Editions 23 
  • ( ) Par Nécessité / avec Thierry Boucton, 1997, Éditions 23


Kate Noakes is a poet, short fiction writer, novelist and elected member of the Welsh Academy. Her published poetry is as follows: Ocean to Interior, Mighty Erudite, 2007. The Wall MendersTwo Rivers Press, 2009. Cape TownEyewear Publishing, 2012. I-spy and Shanty, Corrupt press, 2014. Tattoo on Crow Street, Parthian, 2015. Paris Stage Left, Eyewear Publishing (forthcoming 2017). Her work has also been widely published in magazines such as The North, Poetry Wales, Mslexia, Planet, Poetry Ireland Review, Iota, Envoi, The SHOp, Magma, The Wolf and Poetry Salzburg Review, and in the UK national press. She has performed at venues as diverse as The Troubadour, Glastonbury Festival, the Poetry Society, Nottingham Poetry Festival and Henley Literature Festival. She has degrees in Geography, and English Literature and a MPhil in Creative Writing and has taught creative writing for Oxford University and the Poetry School in London. Her current practice is focused on contemporary culture and environmental matters.

Website archived by the National Library of Wales: boomslangpoetry.blogspot.com

Laurent Grisel est né en 1952 à Boulogne-Billancourt. Pendant près de six ans, ouvrier en banlieue parisienne puis dans le Dunkerquois. Durant neuf ans, permanent national d’une association de consommateurs et d’usagers (CLCV). De 1992 à 2001, conseil en environnement (Écobilan SA). Maintenant, je donne l’essentiel de mon temps à l’écriture. À la demande de Julien Kirch, sur son site Archiloque : http://archiloque.net j’avais raconté « cinq choses peu connues à mon sujet », on trouve ce texte ici : http://imagine3tigres.net/spip.php?article201   

Quelques publications :

Climats, Descartes tira l’épée, Des beautés imparfaites et...

dimanche 8 janvier 2017

Programmation des auteurs invités à lire pour Ivy Writers Paris au printemps 2017