mercredi 22 juin 2016

Frédéric Forte, Jay Deshpande et Eve Rifka le 27 juin 2016 à 18h30 Au Chat Noir suivi par Spoken Word Paris


Pour terminer la saison 2015-2016 et dire BONJOUR A L’ETE : 

Ivy vous invite à une soirée de lectures bilingues le 27 juin 2016 à 18h30 avec les poètes : 

Frédéric Forte (Toulouse et Paris/France) 
Jay Deshpande (NY/USA) 
et Eve Rifka (MA/USA) 

Suivi par une soirée de scène ouverte/Spoken Word 
avec Derry O’Sullivan (Irelande) 


27th June from 18h30: (please note the EARLY time!) Ivy Writers Paris invites you to a pre-Spoken Word Paris event to celebrate the new book DIRE OUF by Frederic Forte (France) and the visits from Massachusetts and New York of poets Eve Rifka and Jay Deshpande! Then, sign up to read one of YOUR poems at Spoken Word right afterwards—with guest Irish poet Derry O’Sullivan! 

Le 27 juin 2016 à 18h30 
Au Chat Noir 76 rue jean-pierre timbaud
75011 Paris M° Couronnes (ligne 2) ou Parmentier (ligne 3)

Devenez MEMBRE du groupe ! https://www.facebook.com/groups/101898279922603
Sur FB—rejoignez-nous ! https://www.facebook.com/ivywritersparis?fref=ts
Let us know you are coming ! https://www.facebook.com/events/1236432169715367

BIOS (en français et ensuite in English below) :

Frédéric Forte, né en 1973 à Toulouse, vit aujourd’hui à Paris. Il est poète et, depuis 2005, membre de l’Oulipo. Marqué très tôt par l’œuvre de Raymond Queneau, il s’est tourné vers la poésie en 1999 après avoir joué de la basse électrique dans des groupes de rock. Ses initiales sont celles de « formes fixes » dont il aime explorer les potentialités… Mais il ne s’interdit aucune voie, pas même la prose ou le vers libre. Il a publié notamment : Dire ouf (P.O.L, 2016) ; 33 sonnets plats (l’Attente, 2012) ; Re- (Nous, 2012) ; Une collecte (Théâtre Typographique, 2009) ; Comment(s) (l’Attente, 2006) ; Opéras-minute (Théâtre Typographique, 2005) ; N/S, avec Ian Monk, (l’Attente, 2004) ; Banzuke (l’Attente, 2002) ; Discographie (l’Attente, 2002). Traduits en anglais : Seven String Quartets(La Presse/Fence Books, 2014) trad. Matthew B. Smith ; Minute-Operas (Burning Deck, 2015) trad. Daniel Levin Becker, Ian Monk, Michelle Noteboom et Jean-Jacques Poucel ; 33 Flat Sonnets (Mindmade Books, 2016) trad. Emma Ramadan. Il a lui-même traduit, de l’anglais : Michelle Noteboom, Hors-cage (l’Attente, 2010) etPoèmes évidents (l’Attente, 2015, avec l’auteur); et, de l’allemand : Oskar Pastior,21 Poèmes-anagrammes (Théâtre Typographique, 2008, avec Bénédicte Vilgrain). 

Eve Rifkah a co-fondée l’association Poetry Oasis, Inc. (1998-2012) dédiée à l’éducation et à la promotion des poètes locaux à Massachussetts aux USA. Elle a également fondée et était la rédactrice en chef pendant 7 ans de la revue littéraireDINER. Elle est poète et l’auteure de Dear Suzanne (WordTech Communications, 2010) et Outcasts the Penikese Leper Hospital 1905-1921 (Little Pear Press, 2010). Sa plaquette de poèmes intitulée At the Leprosarium a reçu un prix du Revelever en 2003. Sa dernière visite en France date d’il y a 30ans, mais la présence de la France est bien ancrée dans sa poésie.

Jay Deshpande est l’auteur de Love the Stranger (YesYes Books, 2015), dont la revue Poets & Writers. a déclaré que c’est l’un des meilleurs débuts littéraires de l’année 2015. Il a reçu des bourses littéraires de Kundiman, Civitella Ranieri et de laSaltonstall Arts Colony et a été séléctionné pour le Scotti Merrill Memorial Award en 2015. D’autres de ses poèmes ont été publie dans des revues littéraires, notamment le Boston Review, Sixth Finch, le PEN Poetry Series, Poem-a-Day, Prelude.... Il écrit des articles pour Slate et enseigne à Columbia University. Pour plus d’infos, voir son site : www.jaydeshpande.com. 

ENGLISH BIOS :

Frédéric Forte, born in 1973 in Toulouse, currently lives in Paris. He is a poet and, since 2005, has been a member of Oulipo. At a young age he was struck by the work of Raymond Queneau, which led him towards the writing of poetry in 1999 following a period where he played bass guitar in a rock band. His initials (F.F.) are those of « formes fixes » in French, or “fixed forms” in English, and he enjoys playing with their potentials… but for him no paths are blocked, not even prose or free verse. As for his publications, he is the author of, most recently : Dire ouf (P.O.L, 2016) which Ivy is excited to help launch to its bilingual audience. He is also the author of 33 sonnets plats (l’Attente, 2012) ; Re- (Nous, 2012) ; Une collecte (Théâtre Typographique, 2009) ; Comment(s) (l’Attente, 2006) ; Opéras-minute (Théâtre Typographique, 2005) ; N/S, a collaborative work with Ian Monk, (l’Attente, 2004) ; Banzuke (l’Attente, 2002) ; Discographie (l’Attente, 2002). His works translated into English include : Seven String Quartets (La Presse/Fence Books, 2014, trad. Matthew B. Smith) Minute-Operas (Burning Deck, 2015, trad. Daniel Levin Becker, Ian Monk, Michelle Noteboom and Jean-Jacques Poucel), and 33 Flat Sonnets (Mindmade Books, 2016, trad. Emma Ramadan). He is also a translator whose translated works include (from English) Michelle Noteboom, Hors-cage (l’Attente, 2010) and Poèmes évidents (l’Attente, 2015, with the author), and (from German) Oskar Pastior, 21 Poèmes-anagrammes (Théâtre Typographique, 2008, co-translated with Bénédicte Vilgrain). 

Eve Rifkah was co-founder of Poetry Oasis, Inc. (1998-2012), a non-profit poetry association dedicated to education and promoting local poets. Founder, editor and chief, and bottle-washer of DINER, a literary magazine with a 7 year run. She is author of Dear Suzanne (WordTech Communications, 2010) and Outcasts the Penikese Leper Hospital 1905-1921 (Little Pear Press, 2010). Her chapbook manuscript At the Leprosarium was the 2003 winner of the Revelever Chapbook Contest. 

Jay Deshpande is the author of Love the Stranger (YesYes Books, 2015), named one of the top debuts of 2015 by Poets & Writers. He has received fellowships or support from Kundiman, Civitella Ranieri, and the Saltonstall Arts Colony, and was selected for the 2015 Scotti Merrill Memorial Award. Poems have appeared inBoston Review, Sixth Finch, the PEN Poetry Series, Poem-a-Day, Prelude, and elsewhere. He writes for Slate and teaches at Columbia University. More info is available at www.jaydeshpande.com.

mardi 24 mai 2016

Soirée de poésie américaine avec Amy Catanzano, Rebecca Seiferle et Margaree Little le 31 mai à la librairie Berkeley Books

IVY WRITERS PARIS vous invite à une soirée dédiée à la poésie américaine — de la science aux images ! 
Discussion et lectures en anglais le 31 mai 2016 à 19h00 avec les poètes : 

Amy Catanzano 
Rebecca Seiferle et 
Margaree Little 




The 31st of May from 19h00: Ivy Writers Paris invites you to join us for an evening of readings by three outstanding young American authors. Their focus ranges from science to translation and a discussion in English with the authors will close this reading by Amy Catanzano, Rebecca Seiferle and Margaree Little.

Le 31 mai 2016
à 19h00 à la librairie : BERKELEY BOOKS of Paris
8 rue Casimir Delavigne
75006 Paris M° Odéon,
RER Luxembourg

Notre blog: http://ivywritersparis.blogspot.fr/ 
Notre groupe FB ! https://www.facebook.com/groups/101898279922603/
Notre « community » page sur FB ! https://www.facebook.com/ivywritersparis?fref=ts 
FB event for tonight: Let us know you are coming!

Amy Catanzano is an American poet whose current work as a writer explores the interdisciplinary intersections of poetry and science with a focus on quantum mechanics and innovative art and literature. Her visit to Paris is part of an investigative experiment in quantum poetics that starts with travel from the United States to the European Organization for Nuclear Research (CERN) in Geneva through the support of an arts and humanities grant from Wake Forest University, where she is an assistant professor and poet-in-residence. Catanzano then goes to the Laboratorio Subterráneo de Canfranc in the Spanish Pyrenees, where she has been invited to be present for the formal review of an experiment studying neutrinos. A visit to the Donostia International Physics Center in San Sebastian follows, where she will give a poetry reading and lecture on science and poetry through the center’s Mestizajes Programme, which explores the relationship of science, literature, and art. In addition to reading in the Ivy Writers Paris Reading Series, she is participating in a poetry festival and teaching a guest workshop in science and writing. Catanzano’s latest book is Starlight in Two Million: A Neo-Scientific Novella, recipient of the Noemi Press Book Award for Fiction. She is also the author of Multiversal, recipient of the PEN USA Literary Award in Poetry, and iEpiphany. She has an MFA from the Iowa Writers’ Workshop and a BA from Colorado State University. See more at Noemi Press http://www.noemipress.org/catalog/fiction/catanzano/ and Jacket2: http://jacket2.org/commentary/symbolic-multiplication

Rebecca Seiferle is the author of four poetry collections, Her most recent poetry collection, Wild Tongue, (Copper Canyon Press, 2007) won the 2008 Grub Street National Poetry Prize. Bitters (Copper Canyon, 2001) won the Western States Book Award and a Pushcart prize; The Music We Dance To (Sheep Meadow Press, 1998) won the Hemley Award from the Poetry Society of America; The Ripped-Out Seam (Sheep Meadow Press, 1993) won the Bogin Memorial Award, The National Writer’s Union Prize, and the Poets & Writers Exchange Award. She was awarded the Lannan Literary Fellowship for Poetry in 2004. Copper Canyon Press published her translation of Vallejo’s The Black Heralds in 2003, and her translation of Vallejo’s Trilce  (Sheep Meadow Press, 1992) was a finalist for the PenWest Translation Award. Her translations are included in The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry and Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry. She has been a Visiting Writer at Vanderbilt University, writer-in-residence at Hamilton College, Jacob Ziskind poet-in-residence at Brandeis University. Seiferle has been a featured reader and workshop presenter at the Summer Literary Seminars in Vilnius, Lithuania, StAnza International Poetry Festival in St. Andrews, Scotland, the Language Fair in Bozen/Bolzano Italy, and Druskininski Fall Poetry Festival in Druskininski, Lithuania. Seiferle is also the Founding Editor of the online international poetry journal www.thedrunkenboat.com, which has appeared online since April 2000. For more, see her Poetry Foundation page: http://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poets/detail/rebecca-seiferle

Margaree Little’s first book, Rest, is forthcoming from Four Way Books. Her poems have appeared or are forthcoming in American Poetry Review, Beloit Poetry Journal, New England Review, The Missouri Review, The Southern Review, Poetry Northwest, Southern Humanities Review, Bloom, and Quarterly West.  Her criticism appears or is forthcoming in American Poetry Review and Kenyon Review Online.  She earned her BA from Brown University in 2009, and her MFA from Warren Wilson College in 2012.  She is the recipient of a 2013 Rona Jaffe Foundation Writers’ Award, the 2015 John Ciardi Scholarship in Poetry from the Bread Loaf Writers’ Conference, and a 2016 Bread Loaf Bakeless Camargo Fellowship.  She has taught writing at the Kenyon Review Young Writers’ Program and at Pima Community College, and is the 2016-2018 Kenyon Review Fellow in Poetry. Hear her reading from Breadloaf at http://www.nereview.com/2016/01/27/margaree-little-reads-at-bread-loaf/ - See more at: http://ivywritersparis.blogspot.fr/#sthash.ALwwSjZZ.dpuf

jeudi 19 mai 2016

Le 29 mai 2016 FESTIVAL IVY WRITERS PARIS, w/ VEGA, SPOKEN WORDS IN PARIS, VERSAL & UPSTAIRS AT DUROC

Ivy Writers Paris  
avec les revues littéraires  
Versal Magazine (Amsterdam) et  
Upstairs at Duroc (Paris)  

vous invitent à venir célébrer la poésie et le début de l'été 2016 avec des lectures en anglais, français et dans d’autres langues par des auteurs mondiaux.  



QUAND ?  
le dimanche 29 mai 2016  à partir de 17h30 

Où ? 
A Mundolingua (musée de la langue à Paris),  
10 rue Servandoni – 75006 Paris 

Qui ? 
This late Sunday afternoon event will include readings and performances in French and English.  Lectures par VEGA (Vannina Maestri, Véronique Pittolo et Virgine Poitrasson), de Lily Hoang pour VERSAL Magazine, de Lily Robert-Foley et son receuil bilingue "M", de Barbara Beck et de Jennifer K Dick pour une performance des textes extrait d'Upstairs at Duroc et de Versal Magazine (par les auteurs in absentia), de Nina Zivancevic, de Kate Noakes et de Rufo Quintavalle pour leurs nouvelles publications, de David Barnes au nom de Spoken Word Paris, et bien d'autres ! Entrée libre ! Venez nombreux !

mardi 19 avril 2016

Soirée le 3 mai 2016 sur le thème de l'Autobiographie Poétique avec Claude Ber, Marielle Anselmo et Lisa Samuels

 IVY WRITERS PARIS vous invite à une soirée dédiée à l’autobiographie poétique :
Discussion et lectures bilingues

le 3 mai 2016 à 19h30 avec les poètes :

Claude Ber (France)
Lisa Samuels (USA)
et
Marielle Anselmo (France)

3rd of May from 19h30: Ivy Writers Paris invites you to join us for an evening on the theme of the poetic autobiography with readings and a discussion in English and French by Marielle Anselmo, Claude Ber and Lisa Samuels.

le 3 mai 2016
à 19h30
à la librairie BERKELEY BOOKS
8 rue Casimir Delavigne
75006 Paris
M° Odéon (ligne 10 ou 4), RER B Luxembourg

Notre blog: http://ivywritersparis.blogspot.fr/
Notre groupe FB — devenez MEMBRE du groupe ! https://www.facebook.com/groups/101898279922603/
Notre « community » page sur FB—rejoignez-nous ! https://www.facebook.com/ivywritersparis?fref=ts
FB event for tonight: Let us know you are coming!

BIOS:

Claude Ber a publié une quinzaine de livres (derniers parus Epître Langue Louve, La Mort n’est jamais comme, Prix International de poésie Ivan Goll, Monologue du preneur de son pour sept figures). S’y ajoutent livres d’artistes (derniers parus : Paysage de cerveau, photographies Adrienne Arth, Les Pourpres, peintures Anne Slacik), recueils de conférences, ouvrages collectifs, publications en revues et anthologies. Elle participe à de multiples colloques et festivals nationaux et internationaux. Les nombreux articles consacrés à son écriture, que M.C. Bancquart qualifie de « considérable par son unité d’inspiration comme par sa richesse lucide », soulignent la singularité  d’une démarche, où François Bon voit « un parfait manifeste de ce que nous avons à chercher, si l’écriture d’aujourd’hui (…) devient rétive à toute appartenance de genre ». Agrégée de lettres, Claude Ber a occupé des fonctions académiques et nationales dans l’éducation et  enseigné parallèlement en université et à Sciences Po. Site : www.claude-ber.org

Lisa Samuels has published thirteen books of poetry and prose, with recent experiments in memoir (Anti M, 2013) and the novel (Tender Girl, 2015). Her book-length transmigration poem Tomorrowland (2009) is being made into an art film by director Wes Tank, and her poetry has inspired musical scores by composer Frédéric Pattar and others. Lisa also creates soundwork and writes critical essays, recently Over Hear: six types of poetry experiment in Aotearoa/New Zealand (2015). Her book A TransPacific Poetics, edited with Sawako Nakayasu, is coming out this year, and current projects include The Civic Unconscious (poems) and The Long White Cloud of Unknowing (prose). A U.S.A.-born transnational poet, Lisa has also lived in Sweden, Israel/Palestine, Yemen, Malaysia, Spain, and since 2006 in Aotearoa/New Zealand, where she teaches at the University of Auckland. For the first half of 2016 she is a Visiting Scholar at the University of Washington Simpson Humanities Center in Seattle, U.S.A. See more on her EPC page at: http://epc.buffalo.edu/authors/samuels/

Marielle Anselmo est l'auteur du recueil Jardins (Editions Tarabuste, 2009), du livre-poème Une nuit (Editions Les Arêtes, 2007) ainsi que de plusieurs Cahiers de Peauésie de l'Adour, réalisés avec l'artiste Colette Deblé. Elle vient d'achever un dernier recueil, Vers la mer, écho d'un séjour de deux ans au Japon (2016). Ses poèmes ont été traduits en anglais, grec, arabe, vietnamien et japonais. Elle en a donné de nombreuses lectures publiques, seule ou accompagnée d'autres artistes. Enseignante et critique, elle a également dirigé l’ouvrage Traduire le rêve (actes du colloque franco-japonais de Fukuoka, Presses de l'Université Seinan, Japon) et publié des articles portant sur Marcel Proust, Hélène Cixous, Kenzaburô Ôé, etc. Elle a contribué aux Lettres Françaises, au Bulletin des Bibliothèques de France et  au site nonfiction.
- See more at: http://ivywritersparis.blogspot.fr/2016/04/soiree-le-3-mai-2016-sur-le-theme-de.html#sthash.bdIJi2po.dpuf

lundi 4 avril 2016

Le 5 avril 2016 avec MOE SEAGER, SASHA STEENSEN et LINDA MARIA BAROS

IVY WRITERS PARIS vous invite à une soirée de lectures bilingues le 5 avril 2016 à 19h30 avec les poètes : 

Linda Maria Baros (France/Roumanie) 
Sasha Steensen (USA) et 
Moe Seager (USA/Paris) 

5th April from 19h30: Ivy Writers Paris welcomes Sasha Steensen visiting France from Colorado, long time Paris resident poet from Bucharest, Linda Maria Baros and one of our most dynamic local Paris poet-performers, Moe Seager! le 5 avril 2016 à 19h30 Au : Delaville Café 34 bvd bonne nouvelle 75010 Paris M° Bonne nouvelle (ligne 8 ou 9)

Notre blog: http://ivywritersparis.blogspot.fr/
Devenez MEMBRE du groupe ! https://www.facebook.com/groups/101898279922603/
Rejoignez-nous sur notre fan page ! https://www.facebook.com/ivywritersparis?fref=ts
FB event for tonight: Let us know you are coming !

Linda Maria Baros (née 1981) est l'auteur de six recueils de poèmes, dont Le Livre de signes et d’ombres (Prix de la Vocation, 2004), La Maison en lames de rasoir (Prix Apollinaire, 2006, rééd. 2008), L’Autoroute A4 et autres poèmes (2009) et La nageuse désossée. Légendes métropolitaines (en cours de parution). Ses poèmes ont été traduits et publiés dans 29 pays. Parallèlement, elle a écrit du théâtre, ainsi que deux ouvrages de critique littéraire, et a traduit une trentaine de livres.  Membre de l'Académie Mallarmé et lauréate du prestigieux Prix Apollinaire, dont elle défend aujourd'hui la cause en qualité de secrétaire générale du jury, Linda Maria Baros est, comme le souligne Lionel Ray, une « poète hors du commun » dont «  l'œuvre magistrale d'audace surprend tant elle est imprévisible, rêveuse et tranchante à la fois ». À Paris, où elle vit depuis de nombreuses années et où elle a obtenu en 2011 le titre de docteur ès lettres de l’Université Paris-Sorbonne, Linda Maria Baros est secrétaire générale du Collège de littérature comparée, directrice du Festival franco-anglais de poésie et rédactrice en chef de la revue internationale de poésie et art visuel La Traductière. Elle va lire sa poésie et présentée le numéro 33 de la Traductière à Ivy Writers Paris ce soir ! LIENS WEB : Pour plus sur Linda Maria Baros, voir son site : www.lindamariabaros.fr Quelques extraits de poèmes se trouvent sur le site de Poeziebao : http://poezibao.typepad.com/poezibao/2009/07/anthologie-permanente-linda-maria-baros.html

Sasha Steensen is the author of four books of poetry, most recently House of Deer (Fence Books 2014, reviewed on Jacket2 and The RUMPUS), and Gatherest, forthcoming from Ahsahta Press. Previous collections include The Method (2008), and A Magic Book (2004), which won the Alberta DuPont Bonsal Prize, as well as several chapbooks, including the collaboration Correspondence: For La Paz (2004) with Gordon Hadfield.  Steensen frequently makes use of both research and personal history in her writing. Reviewing The Method, which takes its impetus from an ancient, evolving manuscript originally written by Archimedes, a reviewer for Publishers Weekly noted that “Steensen guides us through the long journey of this ancient manuscript and artfully demonstrates how a book is a record of power dynamics in this multifaceted exploration of the complicated relationship between an author and her creation, which speaks both for and against its author.” Having grown up in rural Ohio and Las Vegas, earned a BA and an MFA at the University of Nevada, Las Vegas, and a PhD in poetics at SUNY Buffalo, Steensen currently lives in Fort Collins, Colorado, where she tends chickens, goats, bees, and children while working as a professor at Colorado State University teaching Creative Writing and Literature. Steensen also serves as a poetry editor for Colorado Review.  For Ivy Writers Paris, Sasha will be reading work from a project underway—To prepare for this reading, check out a little interview about from Hendes on Kenyon Review's site: http://www.kenyonreview.org/conversation/sasha-steensen/ Other recent work is published or forthcoming in the following:
Essay Press, Dusie, Kenyon Review, West Branch and Omniverse. LINKS to recent work:
* from Hendes. Dusie, Issue 18. http://www.dusie.org
* In Quiet, Likestarlings. www.likestarlings.com , with Elizabeth Robinson             
* “Aflame, it itself Made.” Omniverse. http://omniverse.us/poetry-sasha-steensen/
* “I Couldn’t Stop Watching.” Evening Will Come.  http://www.thevolta.org/ewc39-ssteensen-p1.html * To hear an extract read aloud : from A History of the Human Family, “Me Thee Odes,” “A Stranger at the Gates,” TextSound: An Online Audio Publication, Issue 17, http://textsound.org
* To get to know Sasha Steensen a bit more, see her response to Rob McClennan’s interview at: http://robmclennan.blogspot.fr/2015/09/12-or-20-second-series-questions-with_29.html

Moe Seager is a writer and performance artist. Poet and Jazz & Blues vocalist, he sings his verses on stages in Paris, New York and elsewhere. He has recorded 2 jazz-poetry c.d's under the title the Blue Note Metaphor. His 6 poetry collections are issued from the French Ministry of Culture - Rio Escondido, Cairo press - One World, in Arabic translation (2003), les Temps des Cérises, Paris - A Paris selection in French translation, and Fishermen and Pool Sharks, Busking editions London, Moe Poems, self published in 2014. His essays have been broadcast on radio, television, in print and online as Paris Calling. Seager has had numerous works performed, commissioned for stages in the USA and France. Seager was writer-in-residence at Shakespeare and Company bookstore, Paris in 1995. A Golden Quill Awardee, 1989, (USA) for journalism,Seager earned an International Human Rights award, 1990, from the Zepp foundation-University of Pittsburgh for his numerous features, essays and poems for radio, print, online, written on site from numerous war zones in Central America, the Middle East, Africa, and Detroit, USA. His next edition, We Want Everything is forthcoming in April, 2016 by Onslaught press, Paris-Dublin. Seager lives in voluntary exile in Paris.
LINKS to recordings by Moe Seager: https://www.reverbnation.com/moeseager
One of his most well-known poems, Jazz Is, performed on a Youtube recording at: https://www.youtube.com/watch?v=ZuIOXkqE9J
See more at: http://ivywritersparis.blogspot.fr/#sthash.n5UUU0XU.dpuf