dimanche 7 juin 2009

Cole Swensen & David Lespiau le 16 Juin 2009!!!

IVY WRITERS PRÉSENTE une lecture-rencontre (READING) en français & In English avec les auteurs
David Lespiau
et
Cole Swensen


Mardi, le 16 juin 2009 à 19h30
AT : Le Next (which is in service again!!!)
17 rue Tiquetonne 75002 Paris
M° Etienne Marcel / RER Les Halles
Gratuit! Free!




BIOS/BIBLIOS (en français then in English):

Cole Swensen a publié douze recueils de poésie, dont Ours (Univ of CA, 2008), The Glass Age (Alice James Books, 2007), The Book of a Hundred Hands, (Univ of IA, 2005), Goest (2004) qui était finaliste pour le National Book Award, Oh, (Apogee, 2000), Try, (Univ. of IA, 1999), New Math, (William Morrow & Co., 1988), et It's Alive, She Says (Floating Island, 1984). Such Rich Hour, (Univ of IA, 2001), Numen (Burning Deck, 1995), Park, (Floating Island, 1991) et Noon (Sun & Moon Press, 1997, re-edité chez Green Integer) ont été traduits en français comme Si riche heure, (Corti, 2007) par Maïtreyi et Nicholas Pesquès, Nef, (Les Petits Matins, 2005) par Rémi Bouthonnier, Numen, (Créaphis, traduction collective, Fondation Royaumont, 1994), et Parc 1 et Parc 2, (Format Américain, 1995) par Pierre Alferi. Swensen est également traductrice et a fait publié nombreux recueils de poèmes français en traduction américaine, notamment : Nicolas Pesquès : Physis (Parlor Press, 2007), Jean Fremon : Island of the Dead (Green Integer, PEN Translation award 2004), 4 recueils d’Olivier Cadiot Colonel Zoo (Green Integer), Future, Former, Fugitive (Roof, 2003), Art Poetic (Sun & Moon, 1999), et Past Travels (1994); de Pascalle Monnier : Bayart (Black Square Editions, 2002), de Pierre Alferi : Natural Gaits (1995), et, de Jean Tortel, Interrmittances II (1994).

David Lespiau a fait publié des livres suivants : Opération Lindbergh, (Contrat Maint, 2002), L’épreuve du Prussien, (Le Bleu du ciel, 2003), La poursuite de Tom, (Farrago/Léo Scheer, 2003), La mort dans l’eau l’âme download (85 polaroïds de plage), (Spectres Familiers, 2003), Spirit II, (Contrat Maint, 2004), [Autocuiseur], (éditions de l’Attente, H.C., 2004), La poule est un oiseau autodidacte, (éditions de l’Attente, 2005), De l'électricité comme moteur, (éditions de l’Attente, 2006), Réduction de la révolution la nuit, (Contrat Maint, 2005), Quatre morcellements ou l'affaire du volume restitué, (Le Bleu du ciel, 2006), [or est un mot minuscule], (éditions de l’Attente, H.C. 2006), La fille du département Fiction, (éditions de l’Attente, 2007), Scan de felo, (Amastra-N-Gallar, 2008), Supplément Celmins, (Little Single, 2008), Djinn jaune, (éditions de l’Attente, 2008), Peliqueiros, prose, (Amastra-N-Gallar, 2009), Oh un lieu d’épuisement, (Contrat maint, 2009), Ouija-Board., Héros-Limite (version américaine : Cole Swensen ; version allemande : Cosima Weiter), 2009. Né en 1969 à Bayonne, vit et travaille à Marseille. Travail de chronique/critique poursuivi dans la revue CCP cahier critique de poésie (cipM) depuis 200, il est co-directeur de la revue ISSUE avec Éric Giraud et Éric Pesty (cinq numéros parus, 2002-2005) et a participé aux ateliers de traduction collective avec (cipM / Un bureau sur l’Atlantique). Sa Traduction de Light travels, Keith & Rosmarie Waldrop, a été publié aux éditions de l’Attente, 2006.

Cole Swensen has published 12 books of poetry, including Ours (Univ of CA, 2008), The Glass Age (Alice James Books, 2007), The Book of a Hundred Hands, (Univ of IA, 2005), Goest (2004) which was a National Book Award finalist, Oh, (Apogee, 2000), Try, (Univ. of IA, 1999), New Math, (William Morrow & Co., 1988), & It's Alive, She Says (Floating Island, 1984). Such Rich Hour, (Univ of IA, 2001), Numen (Burning Deck, 1995), Park, (Floating Island, 1991) & Noon (Sun & Moon Press, 1997, now at Green Integer) have been translated into French. Swensen also translates numerous French poets, runs La Presse—an American press publishing translations of French poetry into English, is a professor for the Iowa Writers’ Workshop, & is recent co-editor of the 2009 “American Hybrid” Norton Anthology.

David Lespiau has also published a dozen or so poetry collections & many chapbooks, including: Opération Lindbergh, (Contrat Maint, 2002), L’épreuve du Prussien, (Le Bleu du ciel, 2003), La poursuite de Tom, (Farrago/Léo Scheer, 2003), La poule est un oiseau autodidacte, (éditions de l’Attente, 2005), De l'électricité comme moteur, (éditions de l’Attente, 2006), Réduction de la révolution la nuit, (Contrat Maint, 2005), Quatre morcellements ou l'affaire du volume restitué, (Le Bleu du ciel, 2006), La fille du département Fiction, (éditions de l’Attente, 2007), Scan de felo, (Amastra-N-Gallar, 2008), Supplément Celmins, (Little Single, 2008), Djinn jaune, (éditions de l’Attente, 2008), Peliqueiros, prose, (Amastra-N-Gallar, 2009), Oh un lieu d’épuisement, (Contrat maint, 2009), Ouija-Board., Héros-Limite (version américaine : Cole Swensen ; version allemande : Cosima Weiter), 2009. He has been a regular author for the revue CCP cahier critique de poésie (cipM) & co-directs ISSUE with Éric Giraud & Éric Pesty.

Aucun commentaire: