lundi 2 novembre 2009

le 17 Nov: Christophe Marchand-Kiss et Beverley Bie Brahic!

IVY WRITERS PRÉSENTE
une lecture-rencontre
(READING)
en français et en anglais
avec les auteurs
Beverley Bie Brahic
et
Christophe Marchand-Kiss

Mardi, le 17 novembre 2009
à 19h30
At : Le Next
17 rue Tiquetonne 75002 Paris
M° Etienne Marcel / RER Les Halles
Gratuit! Free!

BIOS/BIBLIOS
Christophe Marchand-Kiss
est né en 1964. Il a dirigé la collection «L’Œil du poète » aux Éditions Textuel. Auteur de performances, traducteur de l’anglais (Herman Melville, Edgar Poe, John Cage, Gertrude Stein, Peter Greenaway, Yoko Ono, Erns Jandl (de l'allemand) et de jeunes poètes américains), il est l’auteur de Regard fatigué (Aleph, 1998), Traduire en poésie (collectif, Farrago, 2001),Léo Ferré, la musique avant tout (Textuel, 2004),Gainsbourg, le génie sinon rien (Textuel 2006). Livres récents :• aléas, (Le bleu du ciel, Bordeaux, 2007)• Moins quelque chose, première partie, (Idp éditeur, 2007) • alter ago suivi de biography, (éditions Textuel, Paris, 2005).• Text and Line in Figurated Poems and Calligrams, in Spatula, (edited by Gordon Shrigley, Marmalade, London, 2004). • Poésie ? détours (collectif), (Textuel, Paris, 2004).• Haus/raus-aus, (avec Natacha Nisic, La lettre volée, Bruxelles, 2003).• Ich bin nicht Innerlich (collectif) - à propos de Gottfried Benn, Klett-Cotta, Stuttgart, 2003.• Situation sans évolution semblable (publie.net, 2009) de Christophe Marchand-Kiss vient de paraître, mise en page et proposition graphique François Rannou et Mathieu Brosseau: PDF écran et eBook (Sony/iPhone) 142 pages. Lire un extrait de Pièces dispersées d'un puzzle nommé Japon sur: http://www.inventaire-invention.com/jet-stream/textes/kiss.html Pour voir un vidéo-performance avec Véronique Pittolo: http://extensionsperfs.free.fr/spip/spip.php?article7 Pour voir un texte dans RunBook: http://despaysages.fr/runbook.html (mars 2009)



Beverley Bie Brahic is the author of a collection of poems, Against Gravity (Worple Press, 2005), and of ten translations from the French, most recently Hélène Cixous’s Hyperdream (Polity Press, 2008) and Francis Ponge’s prose poems, Unfinished Ode to Mud (CBeditions, 2008, shortlisted for the 2009 Popescu Prize for European Poetry in Translation). Her work has appeared in the literary reviews The Colorado Review, Poetry, The Southern Review, Notre Dame Review, The TLS, Verse, Fence, and elsewhere. She has been awarded a Canada Council for the Arts grant and a residency at Yaddo. A Canadian, she lives in Paris and Stanford, California. Other books of translation by Brahic include: Julia Kristeva’s This Incredible Need to Believe (Columbia UP, 2009), Jacques Derrida’s Geneses, Genealogies, Genres and Genius (Columbia UP, 2006), and 6 books by Hélène Cixous: Manhattan (Fordham, 2007), Dream I Tell You (Columbia UP, 2006), The Day I Wasn’t There (Northwestern UP, 2006), Reveries of the Wild Woman (Northwestern UP, 2006), Portrait of Jacques Derrida as a Young Jewish Saint (Columbia UP, 2004), and, by Hélène Cixous with Roni Horn, Agua Viva (Rings of Lispector) (Steidl Verlag, 2006). To see a list of Brahic's books, go to: http://www.redroom.com/author/beverley-bie-brahic/published-work or to her author homepage at redroom which is at: http://www.redroom.com/author/beverley-bie-brahic